-
正如馬云所說(shuō):“今天很殘酷,明天更殘酷,后天很美好,但絕大多數(shù)人死在明天晚上。” 一幫年輕人對(duì)他們生活的暗淡、對(duì)他們令人沮喪地喪失了自身世界的把握感表現(xiàn)出挫折,在歷史上并不是第一次。在20世紀(jì)20年代,歷史學(xué)家們談到“迷惘的一代”,并不是一種偶然。 到了21世紀(jì)的20年代,我們或許還沒(méi)有找到合適的描述這一代年輕人的用語(yǔ),但如果說(shuō)他們是“沒(méi)有期望的一代”,可能也距真相不遠(yuǎn)。可是,在最新科技不斷出現(xiàn)、人工智能似乎行將帶來(lái)生產(chǎn)力的極大飛躍的年代,我們?nèi)绾文茏魅绱吮^的描畫呢? 根據(jù)任教于美國(guó)西北大學(xué)的羅伯特·戈登(Robert Gordon)——一位杰出的宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)家和經(jīng)濟(jì)歷史學(xué)家——的計(jì)算,與那些時(shí)時(shí)給未來(lái)涂抹玫瑰色的技術(shù)主義者的論調(diào)相異,近幾十年來(lái),全要素生產(chǎn)率基本處于持平狀態(tài)。自1970年以來(lái),全要素生產(chǎn)率僅及1920至1970年的增長(zhǎng)速度的三分之一。如果換成經(jīng)濟(jì)學(xué)外行也能聽懂的話,這意味著人們更窮,工作時(shí)間更長(zhǎng),給兒孫輩留下了一個(gè)比從祖輩那里所繼承的更糟的世界。
0 1
-
The most attractive thing a man can do is show he’s protective over you in every situation, not just when it’s easy or expected but even in the smallest, unnoticed moments. It’s how he stands beside you when things get hard, defends you when you’re not there to defend yourself and pays attention to your safety, comfort and peace of mind. Protectiveness isn’t about control, it’s about care, respect and the quiet promise that you’ll never have to face the world alone.?? 一個(gè)男人所能做的最有吸引力的事情,就是在各種情況下都展現(xiàn)出他對(duì)你的保護(hù),而不僅僅是在輕松或合情合理的時(shí)候,甚至是在最微小、最不引人注意的時(shí)刻也是如此。這意味著在困難時(shí)刻他站在你身旁,在你無(wú)法自我保護(hù)時(shí)為你辯護(hù),并關(guān)注你的安全、舒適和內(nèi)心的平靜。保護(hù)欲并非關(guān)乎控制,而是關(guān)乎關(guān)懷、尊重,以及一個(gè)無(wú)聲的承諾:你永遠(yuǎn)不必獨(dú)自面對(duì)世界。??
-
“在人際關(guān)系上,別人如何評(píng)價(jià)你,那是別人的課題,你根本無(wú)法左右,太在意別人的視線和評(píng)價(jià),才會(huì)不斷尋求別人的認(rèn)可,換言之,自由就是不再尋求認(rèn)可,我們沒(méi)必要去滿足別人的期待。” ——岸見一郎
-
Child. Listen to me. Open up your heart for a moment and listen. You don’t need to banish your anger or bury your grief and sadness. The fact that you may feel anger about some injustice or inequity; the fact that you have the capacity to feel grief and sadness means that life still touches you. Learn to trust the wisdom-river flowing beneath the river of these emotions. Learn to walk with your depression, your anxiety, your anger as a teacher and a friend. The fact that you feel means that you care. The thing you really have to watch out for is indifference. The ones who don’t feel anything are the ones who are destroying the world. 孩子,聽我說(shuō)。請(qǐng)暫時(shí)敞開你的心扉,用心聆聽。你無(wú)須壓抑憤怒,也不必深埋悲傷。你或許會(huì)對(duì)某些不公或不平感到憤怒,而你有感受悲傷的能力,這本身就說(shuō)明生命仍在對(duì)你產(chǎn)生影響。 學(xué)會(huì)信任流淌在這些情緒之河下的智慧之河。學(xué)會(huì)與你的抑郁、你的焦慮、你的憤怒一同前行,視其為導(dǎo)師和朋友。你感到這些情緒的存在,意味著你在乎它們。而真正需要注意的,是冷漠。那些感覺(jué)不到任何情緒的人,正是那些正在毀滅世界的人。
-
人生最大的捷徑其實(shí)是 ——認(rèn)真培養(yǎng)自己。 常有人說(shuō)想找捷徑,但這些年最大的體會(huì)是:真正有用的捷徑,是花時(shí)間培養(yǎng)自己。 這聽起來(lái)不酷,也不快,但最實(shí)在。 學(xué)新東西快一點(diǎn):保持學(xué)習(xí)狀態(tài),新知識(shí)、新技能上手就快。這能應(yīng)對(duì)變化,減少焦慮。 身體和情緒穩(wěn)一點(diǎn):規(guī)律作息,適度運(yùn)動(dòng),關(guān)注情緒。身體少出問(wèn)題,心態(tài)少崩,做事才有效率。 看問(wèn)題遠(yuǎn)一點(diǎn):試著跳出眼前,想想長(zhǎng)期影響和更廣的關(guān)系。做決定會(huì)更清晰,少走彎路。 這些事積累起來(lái),就是能力的增長(zhǎng)。自己強(qiáng)一點(diǎn),很多問(wèn)題自然就簡(jiǎn)單一點(diǎn),機(jī)會(huì)也可能多一點(diǎn)。 少想外面有什么捷徑,多花功夫提升自己。 “時(shí)間花在哪,結(jié)果就在哪。”
-
And I finally understand that the most important ingredient of any healthy relationship was the feeling of safety. Feeling safe enough to know that you can be your real, true, messy, vulnerable self and be loved just the way you are. 我終于明白,任何健康關(guān)系中最重要的是“安全感”這一要素。 感到足夠安全,知道自己可以展現(xiàn)真實(shí)的、純粹的、雜亂無(wú)章的、脆弱的自我,并且被以本來(lái)的樣子所愛(ài)。
-
“生活中有四件事可以改變你:愛(ài)、音樂(lè)、文字和失去。前三件事讓人心生希望,請(qǐng)?jiān)试S最后一件事使你變得勇敢。” ——萬(wàn)特特
-
If putting myself first makes me selfish, then so be it. I choose to prioritize my peace, my dreams and my growth. I will always honor my time, protect my energy and surround myself with what truly uplifts me. After all, safeguarding my happiness and feeling truly secure is my foremost responsibility. 如果把自己放在首位讓我顯得自私,那就這樣吧。我選擇優(yōu)先考慮自己的平靜、夢(mèng)想和成長(zhǎng)。我將始終珍惜時(shí)間,保護(hù)精力,并與真正能讓我振奮的事物為伴。畢竟,守護(hù)自己的幸福并感到真正的安全,是我的首要責(zé)任。
-
忙碌, 是世界上最便宜的藥, 寧可累點(diǎn),也別閒著, 忙碌充實(shí)的生活, 足以沖淡複雜的情緒。 忙是治癒一切的良藥, 只有忙起來(lái),才不會(huì)胡思亂想, 有目的,有規(guī)劃的忙, 日子在忙忙碌碌中充實(shí), 生活在粗茶淡飯中生香, 慢慢你就會(huì)明白, 閒人是非多,一忙解千愁……
-
If two points are destined to touch, the universe will always find a way to make the connection, even when all hope seems to be lost. Certain ties cannot be broken. They define who we are and who we become. Across space, across time, among paths we cannot predict, nature will always find a way.. 如果兩個(gè)點(diǎn)注定要相觸, 宇宙總會(huì)找到出路。 以建立這種聯(lián)系, 即便所有希望看似都已破滅。 某些聯(lián)系是無(wú)法斬?cái)嗟摹?它們定義了我們是誰(shuí),以及我們將成為什么樣的人。 穿越空間,跨越時(shí)間,穿梭于不同的路徑之間。 我們無(wú)法預(yù)測(cè), 大自然總會(huì)找到出路。 薩維·夏爾馬
-
若要自由, 就得犧牲安穩(wěn)。 若要閑散, 就不能獲得別人評(píng)價(jià)中的成就。 若要愉悅, 就無(wú)需計(jì)較身邊人給予的態(tài)度。 若要前行, 就得離開你現(xiàn)在停留的地方。? ——安妮寶貝 《清醒紀(jì)》