-
我們并不是隨機(jī)地選擇了彼此,我們只和那些已經(jīng)存在于自身潛意識(shí)中的人相遇。 ——弗洛伊德
0 0
-
所有舒服的關(guān)系,都源于對(duì)彼此沒有期待。為什么藝術(shù)很美,因?yàn)楹翢o用處,生活之所以丑態(tài)百出,因?yàn)槿瞧髨D和用意。
-
你在別人口中的好與壞,其實(shí)只和他們自己的利益有關(guān)系,你符合他們的利益,他們就會(huì)夸你,抬舉你,不符合他們的利益,他們就會(huì)批評(píng),打壓甚至抵毀你。他人的評(píng)價(jià),只不過是他認(rèn)知的投影。
-
日常生活中,我們學(xué)會(huì)建立個(gè)人邊界是非常重要的。越是有明確的邊界,越能保護(hù)自己不受傷害。在心理學(xué)上,一個(gè)人的邊界感越強(qiáng),心理就越健康;他或她就能向別人表示自己能接受什么、不能接受什么。
-
一個(gè)人在親密關(guān)系中最核心的能力是能不能給當(dāng)下的伴侶帶來沉迷的快樂,而不是以數(shù)量多少為計(jì)。
-
一個(gè)真正智慧成熟的靈魂,不是非黑即白地?cái)嘌?,也不是畏首畏尾地逃避,而是在保持疑惑的同時(shí),依然敢于做出選擇。 ——羅素
-
我們并不是隨機(jī)地選擇了彼此,我們只和那些已經(jīng)存在于自身潛意識(shí)中的人相遇。 ——弗洛伊德
-
總有一天,你會(huì)明白,匆忙的節(jié)奏,并不會(huì)讓我們更快的抵達(dá)終點(diǎn)。愿人生,慢慢積累,慢慢沉淀,滴水穿石必有果,輕舟終過萬(wàn)重山。
-
No Man Is An Island ——John Donn No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as any manor of thy friends or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind. And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. 沒有誰(shuí)是一座孤島 ——約翰·多恩 沒有誰(shuí)是一座孤島,在大海里獨(dú)踞;每個(gè)人都像一塊小小的泥土,連接成整個(gè)陸地。如果有一塊泥土被海水沖刷,歐洲就會(huì)失去一角,這如同一座山岬,也如同一座莊園,無論是你的還是你朋友的。無論誰(shuí)死了,都是我的一部分在死去,因?yàn)槲野谌祟愡@個(gè)概念里。因此,不要問喪鐘為誰(shuí)而鳴,喪鐘為你而鳴。
-
每一句廢話都有它的意義。在廢話背后一定有不能啟齒的緣由,想說不能說或是不想說卻不得不說,所以中間擱下一堆廢話得以喘息。
-
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,就是讓人與人之間的交往純粹以思想價(jià)值作為依據(jù)的時(shí)代,讓人類社會(huì)第一次擺脫了地緣、同學(xué)、同事甚至血緣關(guān)系。真正了解你的也許是一個(gè)遠(yuǎn)在天邊,素未謀面的陌生人,特別是在思想靈魂這一層面...…

